การผสมผสานระหว่างภาษาและวัฒนธรรมของ จีน มอญ และพม่ากรณีศึกษา ละครพันทาง เรื่องราชาธิราช ตอนสมิงพระรามอาสา
เนื้อหาบทความหลัก
บทคัดย่อ
การวิจัยเรื่อง “การผสมผสานระหว่างภาษาและวัฒนธรรมของ จีน มอญ และพม่า กรณีศึกษา ละครพันทาง เรื่อง ราชาธิราช ตอนสมิงพระรามอาสา” มีวัตถุประสงค์ 1) เพื่อวิเคราะห์การผสมผสานทางภาษาและวัฒนธรรม ผ่านการแสดงละครพันทาง เรื่อง ราชาธิราช ตอนสมิงพระรามอาสา 2) เพื่อศึกษารูปแบบการเจรจาขับร้องตามสำเนียงเชื้อชาติจีน มอญ และพม่า ในละครพันทาง เรื่องราชาธิราช ตอนสมิงพระรามอาสา การวิจัยนี้เป็นการวิจัยเชิงคุณภาพ โดยศึกษาข้อมูลจากเอกสารทางวิชาการ บทละคร และสื่อบันทึกการแสดง รวมถึงการวิเคราะห์ตัวบทที่ดัดแปลงจากวรรณกรรมและพงศาวดารต่างชาติ เรื่อง ราชาธิราช โดยมุ่งพิจารณาการใช้ภาษา สำเนียง การเลือกคำ และการสร้างอัตลักษณ์ของตัวละครในบริบทพหุวัฒนธรรม
ผลการศึกษาพบว่า 1) ละครพันทางสะท้อนการผสมผสานทางภาษาอย่างเป็นระบบ โดยใช้ภาษาไทยเป็นแกนกลาง ควบคู่กับการปรับสำเนียง คำศัพท์ และลีลาการเจรจาให้สอดคล้องกับเชื้อชาติของตัวละคร อันเป็นกลวิธีสร้างความสมจริงและมิติทางสังคมวัฒนธรรม ขณะเดียวกัน ยังปรากฏการผสมผสานทางวัฒนธรรมผ่านองค์ประกอบด้านดนตรี ท่ารำ เครื่องแต่งกาย และโครงสร้างการดำเนินเรื่องที่ได้รับอิทธิพลจากหลายชาติ แต่ผ่านกระบวนการประยุกต์ให้สอดคล้องกับนาฏศิลป์ไทย 2) ผลการศึกษายังชี้ให้เห็นว่าละครพันทางมีการตระหนักในการขับร้อง เจรจา เลียนเสียง สำเนียง การควบคุมน้ำหนักเสียง และการใช้ถ้อยคำที่สะท้อนอัตลักษณ์ของเชื้อชาติในเรื่อง เพื่อสร้างความสมจริงและเสริมสร้างมิติของตัวละคร อันสอดคล้องกับการเรียนรู้ภาษาร่วมสมัยที่เน้นการเข้าใจภาษาในฐานะกระบวนการสื่อสารเชิงวัฒนธรรม ซึ่งสรุปได้ว่า ละครพันทางเป็นพื้นที่ทางศิลปวัฒนธรรมที่สะท้อนพลวัตของภาษาไทยและความสามารถในการรับและปรับวัฒนธรรมภายนอกอย่างสร้างสรรค์ การศึกษานี้จึงมีทั้งในมิติภาษาศาสตร์ วัฒนธรรมศึกษาและการพัฒนาการจัดการเรียนรู้ที่ตระหนักถึงความหลากหลายทางภาษาและวัฒนธรรมอย่างยั่งยืน